I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Сократить путь, пройдя через фояду, было не лучшей идеей: уже дважды на данмера и его спутника нападали скальные наездники. Оба раза мерам удалось отбиться, и даже почти бескровно — неглубокие царапины и ссадины не в счет.
Шагая вперед, Дариэль думал о том, что магия, конечно, прекрасная штука — но только когда срабатывает. Копье и кинжал всё ещё служили ему вернее, чем любое заклинание, а физическая выносливость позволяла сражаться значительно дольше, чем магические силы, которых, казалось, всегда не хватает. Впрочем, усталость брала свое, и третьей схватки с летающей тварью данмер не хотел. Гадая, удастся ли ему довести Итермереля до Пелагиада раньше, чем очередной скальник попробует пообедать ими обоими, данмер обернулся и обнаружил, что мистик отстал, рассматривая то ли что-то в небе, то ли окружающие скалы. Может, стоило действительно прикончить его, как намекала Ранис, и просто забрать записки с холодного трупа?
С плохо скрываемым раздражением данмер окликнул своего спутника:
— Сэра! Поторопитесь, я хотел бы попасть в Пелагиад дотемна. И желательно целыми, — добавил он. Вдалеке, словно в насмешку, пронзительно заклекотал скальник.
Exorya, посмотрим, посмотрим. ) Идеи для него еще есть, конечно же.