Мужчина с мимимишным носиком:
Все, пошла смотреть.
Оумайгад, Sympathy for the Devil, да, детка!
[upd]: Досмотрено. Вторая на очереди, мвахаха!
тут спойлеры. Ужасные, ужасные спойлеры.
Ну нет, блин, только не убивайте шерифа, он уже один из моих любимых персонажей.
Да мать вашу за ногу.
Попаданец из прошлого в шоке от происходящей вокруг научной фантастики, maaan, this just never gets old.
— This is a polygraph. I ask you questions, you answer them, and the machine knows if you're lying or telling the truth.
— The machine knows? 0_o
— General... George Washington?
— Do you know him?
— *eye-roll*
Okay, right, she might be just a little bit stubborn, but they do have this lovely sharp contrast when they appear together. And for that I like her just fine.
Аа, священник, сученька. Не так ты прост. Ведьмачил вместе с Крейновской женой, никак.
Ух ты ж нифига себе. Прямо You! Shall not! Pass!
Да мать вашу за ногу.
Факинг щит, 23 минуты экранного времени всего прошло ж, ну.
Ow-righties, and the sheriff turns out to have been a secret ghostbuster. Aaaall by myyyseeeelf~
Так, ну дальше
Язык. Отдельно о языке. Речевые контрасты между ГГ замечательно дополняют визуальные.
Крейновская речь, конечно, замечательна, как любая британская речь (если вы вдруг вспомнили про кокни, то да, ладно, нет, не любая, а RP, поймали на слове, ок). Интонации, акцент, словоупотребление, омномном. Это нельзя не любить, как нельзя не любить ощущение сливочного мороженого на языке в жаркий день, как нельзя не любить цвет серебра, как нельзя не любить запах травы после дождя. Это такие естественные, правильные, настоящие вещи. The essence of.
Но хаотик во мне также проклеймз мач лав фор эмерикн инглиш. Да, он немного каша во рту, и как-бог-на-душу-положит, но он такой, мм, rough. Такой неправильный, цепляющий, разный. To the point and in-your-face.