Только что узнала новый фразеологизм. Очарована им по самые уши.
carry/hold a torch for somebody (old-fashioned) — to secretly love someone who does not love you, to have an unrequited* or unspoken love.
______________________
* А если кто-то, как и я, сначала прочитал это слово, как unrequired, а потом прочитал еще раз, и подумал, что это опечатка — то а вот и нет.