I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Преподавание стимулирует: при необходимости кому-то что-то объяснить начинаешь мыслить четче, выражаться точнее.
Преподавание также развращает: навязав свой способ, свой метод решения той или иной задачи сопротивляющемуся человеку, и услышав в результате «Ой, а так правда проще», начинаешь считать себя правым. Это скользкая дорожка, надо помнить, что в любую следующую секунду ты можешь быть неправ. Помнить это вопреки опыту собственной правоты сложно, но необходимо.

@темы: я

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Страстно люблю, когда язык коверкают те, кто в общем и целом пользуется им верно и точно, расставляет нужные знаки препинания, а также и прочие разные штуки вроде «жи-ши» как дышит — не думая. И вдруг, изредка, вместо ровной, убаюкивающей правильности литературной речи — «превед». Или там, «дык!». Этакий маячок, вроде тебе подмигнули. С опечатками — то же. Пропущенная буква мила посреди увлекательного, грамотного текста на несколько тысяч знаков, как мила родинка на красивом лице. Барышни осьмнадцатого века рисовали их нарочно, и были, определенно, правы.
Нетрудно догадаться, что при этом я люто ненавижу, когда человек, не умеющий связать двух слов так, чтоб падежи были согласованы, да что там падежи — чтоб хоть ясно было, чего хотел сказать-то! — когда вот такой человек позволяет себе разные вольности в отношении письменной речи. Чтоб писать на олбанском, надо сначала знать русский, это не я говорю, это, как обычно, «украдено до нас».

Чтоб лишних вопросов не возникало — я употребляю, да. Но в меру, ибо собственная моя грамотность тоже довольно умеренна.

@темы: игра в слова, я, Мысли вслух

17:14

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Планы на вечер:

1. Дракула III: Наследие (Dracula III: Legacy), 2005.
2. Пожиратель грехов (The Order), 2003.
3. Особняк «Красная роза» (Rose Red), 2002.

Буду заполнять прискорбный пробел в знаниях — фильмы ужасов с 2000 по 2005 примерно выпали из моего поля зрения почти полностью.

Еще у меня есть кола и чипсы.



@темы: веб-комиксы, фильмы

16:24

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
03.12.2009 в 23:54
Пишет sadtranslations:

Китай жжот!
Мой коллега А.Г. недавно вернулся из Пекина. Не могу не поделиться фотокарточками, которые А.Г. слал нам из Китая. Вот, значит, как оно все на самом деле. Переводчика на мыло, а вы, друзья, наслаждайтесь...



читать дальше

URL записи

@темы: логофилия и переводоложество, репост, изображения

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
в зоопарке тигру недокладывают мяса! (Или, в данном случае, присту недокладывают.)

Это я посмотрел на список вырезанных сцен Стар Трека XI, которых нет в дополнительных материалах какбелицензионного издания, которое тут у нас продают.

К примеру:

«Named Spock - По имени Спок
Идёт 1 минуту 52 секунды, Сарек с супругой решают назвать сына Споком.
Rura Penthe - Тюрьма на Рура Пэнтэ
Идёт 3 минуты 8 секунд, клингоны находя бумаги Нерона и пытают его, Нерон сбегает.
The Brothers - Братья
Идёт 1 минуту 36 секунд
Джонни ругается с дядей Фрэнком и решает уйти, Джимми его отговаривает а после угоняет машину.
Kobayashi Maru - Тест Кобаяши Мару
Идёт 3 минуты 59 секунд
Кирк резвиться с орионкой, потом приходит Ухура и Кирк ныкается под кровать, во время прохождения теста "Кобаяши Мару" орионка читает сообщение Кирка, где он извиняется перед ней.»

И другие всякие штуки:
A New Vision - Новое видение
Aliens - Инопланетяне
Casting - Подбор актёров
Fun on the stage - Смешные моменты за кадром
Gene Rodenbery's Vision - Видение Джина Роденбери
Planets - Планеты
Props&Costumes - Реквизит и костюмы
Score - Музыка
Sound of Star Trek - Звуки "Звёздного Пути"
Starships - Космические корабли
To Boldly go - Смело идти

Говорят, русские любят халяву, и именно поэтому часто обламываются. А я вот сижу перед открытой страничкой торрентс.ру, где это все можно скачать, и думаю о том, что с радостью отдал бы денег за этот диск. Но отдать их некуда, вот в чем штука. Что я делаю не так?

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Подборочка про Эльрика Мельнибонийского.


Поймал мальчик Золотую Рыбку, а та ему говорит:

— Отпусти меня, добрый молодец, я три твоих желания исполню!

— Ну, — говорит мальчик, — во-первых, хочу быть королём...

Раз! — и он — император могущественной державы, у берега — огромный флот, подчиняющийся ему, за спиной — прекрасный город с его дворцом.

— Во-вторых, — говорит, — хочу, чтобы меня полюбила самая прекрасная в мире девушка!

Раз! — и рядом с ним стоит прекрасная принцесса!

— Будь я проклят! — удивлённо восклицает мальчик при виде всех этих чудес...

...А что было дальше — читайте у Муркока.


еще бояны

09:30 

Доступ к записи ограничен

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
или Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах : magazines.russ.ru/voplit/2009/2/eli12.html

Интересная статья. Читаю — и мне очень прям интересно, любопытно и познавательно.

Очень не соглашаюсь с автором в двух местах — там, где про лермонтовский перевод Гейне, когда «на Севере диком стоит одиноко» вот эта самая сосна, которую я, несмотря на её женский гендер, воспринимаю как персонаж мужского рода, так что нечего мне тут на Лермонтова, нормально перевел.
И там, где про Багиру. Ну и? Ну женщина Багира на русском, что теперь? Там ничего никуда не потерялось, ну хорошо, пусть не «настоящая мужская дружба ™», но боевое товарищество видать за версту.

А про сову в Винни-Пухе хорошо. Филином он бы логичнее выглядел, правда. Кстати, надо Милна почитать на том, на чем он был написан, и Алису тоже. Может, удастся наконец её, Алису эту, прочитать. А то не могу я её видеть ведь, проклятую. Прям уродом моральным себя чувствую, чесслово. Все люди как люди, а мне тягомотина. Из всей Алисы один только разговор с рыцарем — «сначала кладем голову на забор...» — нравится.

@темы: ссылки, логофилия и переводоложество

00:15 

Доступ к записи ограничен

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
28.09.2009 в 17:58
Пишет knjazna:

Кросс-пост.
Кому не пофиг на Питер как на культурный объект - идите по ссылке.
Кому не пофиг на Питер, как на город, который хотят тихо придушить за деньги - кросс-постните, плиз, у себя.
Остальные могут не трудиться.

URL записи


От себя: По ссылкам, кроме всего прочего, просто интересно. В реале мы ни Ниеншанца, ни неолитического поселения, может, уже и не увидим, а так хоть фотографии посмотреть.

01:27

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Дорогой дневничок, знаешь ли ты, что сейчас (да-да, вот прямо сейчас) я пишу эти бессмысленные строчки единственно потому, что могу теперь писать в интернетах, как в тетрадке: от руки, своим корявым почерком, и будто бы только для себя? Хочу сказать, что это довольно забавно: не каждый человек вот разобрал бы то, кик бомонд Г... нет, пожалуй, с клавиатуры всё-таки лучше.

@темы: я, @дневники

01:06 

Доступ к записи ограничен

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Очень поздравляю одного рыжего с защитой диплома. )
Теперь ты, дружочек, прошел последние испытания, и скоро станешь настоящим дипломированным магом. И заведешь себе такую обсерваторию. )



Я за тебя очень рад.
Не напивайся. Нет, напиваться можно, но в меру. )

07:35

Falsch.

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Есть такие слова, которыми захлебнешься, если скажешь их вслух. Более того, произнесенные, они тут же станут омерзительной и жалкой ложью; грузом, мертвее мертвого.
Еще хуже, впрочем, вместо них говорить просто милые фразы, долженствующие — что? Почесать за ушком вместо того, чтобы.
Или не хуже? Хуже, хуже, не утешай себя.

Falsch (прил.) — фальшивый; поддельный; двуличный; ошибочный; неправильный; неверный; ложный; лживый; искусственный

02:20

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Мне скучно, и я малюю всякую ерунду. А тебе, %username%, бывает так скучно, что не стыдно даже позориться, лишь бы что-то делать?

Примерно 400 кб под морем.

@темы: я, Рисунки

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
«Люди тянутся не к умным, а к сильным». Данное утверждение может быть верным только в одном случае — если не считать ум силой. Если же отсечь первую часть высказывания, то можно, извернувшись, доказать, что оно, теперь звучащее, как «люди тянутся к сильным», верно полностью. Нет, не истина в последней инстанции, не абсолютный закон человеческого общения, но правда-во-многих-лицах. «Силу» в другом существе всякий видит, исходя из собственных представлений об этой самой силе. В чем сила, брат? В деньгах? Для кого-то — да. Для кого-то — в умении отстоять свое мнение любыми средствами. Во многих знаниях (и многих печалях). В способности выйти из Матрицы. В мидихлорианах. ) В любви к жизни. В физической красоте. В красоте слов. В каких-то навыках и умениях, которыми не обладает, но очень хотел бы обладать смотрящий. В чем-то еще, мне не выдумать всех причин, по которым можно счесть другого сильным. В этих качествах можно можно разглядеть обладание силой, не обязательно во всех вместе, и не обязательно в каждом в отдельности, суп-набор у каждого свой.
Сила, бесспорно, привлекательна.
И может быть слабостью с точки зрения того, кто ею, якобы, обладает. Может быть, даже позорной слабостью. Поганенький диссонанс, да?

А о привлекательности слабости, об ответственности за все на свете (вообще за все, да), и непреодолимом желании опекать мы тоже, возможно, поговорим. Но в другой раз.

@темы: Мысли вслух

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Данный дневник более не существует как дневник. По крайней мере, на настоящий момент. Все записи удалены, дневники из списка избранного перекочевали в закладки браузера, от меня также можно (и нужно) отписываться. Надеюсь, никто не в обиде на это действие.
Аккаунт и блогоплощадку, впрочем, оставляю за собой. Для комментирования и на всякий случай.

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Собственно, как вы относитесь к сабжу?

Почему я спрашиваю? Для меня предпочтения в выборе спиртных напитков являются одним из слагаемых личности. Так же, как и отсутствие таких предпочтений и полный отказ от употребления алкоголя (для меня это не хуже и не лучше, просто черта данного конкретного человека). Да и вообще, буде сведет судьба — нужно же мне знать, чем вас спаивать, собеседники мои. ) Употребление каждого из этих напитков приводит человека в различные состояния, и выпить кружку пива — совсем не то же самое, что выпить бокал вина. Ни по вкусу, ни по ощущениям.

Лично меня предпочтительно спаивать красным сладким и полусладким вином, ромом, бренди, темным пивом (не всяким, и точно не светлым, от светлого у меня голова трещит страшно; мое идеальное темное пиво по вкусу напоминает квас, оно щиплет язык, и отдает мёдом и необъяснимой свежестью) и сливочными/карамельными/мятными ликерами. Предупреждаю также, что выпить я могу много, и чем большая часть алкогольного запаса перекочевала внутрь меня, тем витиеватее становятся мои истории и признания.

Список в опроснике ниже, разумеется, неполон. К нему я могу добавить, скажем, сливовое вино, яблочное, а так же вишневое (коварная вещь), водку (по очень отдельным поводам, с очень отдельными людьми, и моя норма — шесть рюмок), настойки, которые варит мой брат: апельсиновые, грейпфрутовые, ореховые, клюквенные (о, мастер-виночерпий!), глинтвейн (глинтвейн варю я, признаюсь, и это совершенно особенный в моей жизни напиток, им я угощаю по осени, когда начинаются дожди, дорогих мне людей — если не ленюсь — и они говорят, что делаю его я не так чтобы дурно), сидр, виски... список можно продолжить и дополнить. Я ценю хорошие алкогольные напитки.

PS: Одна из меток поста — "флуд". ) Так что если вам просто вспомнилась история на тему, анекдот, рецепт какого-нибудь варева — попрошу не стесняться, здесь это особенно приветствуется.

Вопрос: Что пьем?
1. вино (красное) 
7  (20.59%)
2. вино (белое) 
5  (14.71%)
3. мартини 
4  (11.76%)
4. пиво (темное) 
3  (8.82%)
5. пиво (светлое) 
3  (8.82%)
6. коньяк 
2  (5.88%)
7. бренди 
1  (2.94%)
8. ром 
5  (14.71%)
9. абсент 
1  (2.94%)
10. ликеры 
3  (8.82%)
Всего:   34
Всего проголосовало: 12

@темы: я, Свои

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
...тем временем, Бефезда объявила о готовящемся выходе двух романов по Древним Свиткам. Над книгами работает автор фентезийных и фантастических произведений, Грэгори Киз («Век безумия», «Королевство костей и терний»), а выйдут они в издательстве Дель Рей. Первая книга, "The Infernal City" («Проклятый город»), появится этой осенью.

www.shacknews.com/featuredarticle.x?id=1119
www.bethsoft.com/eng/news/pressrelease_042709-3...
bethblog.com/index.php/2009/04/27/novels-for-th...

*ожидает с подозрением*

Я вот не знаю, как пишет Грегори Киз, и чего можно ждать. Кто-нибудь читал?.. Разработчики, впрочем, утверждают, что если бы не нашлось подходящего человека для написания книг, то и проекта бы этого не было.

@темы: ссылки, tes

01:21 

Доступ к записи ограничен

I am a leaf on the wind; watch how I soar.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра